201
- Classic Style
- Zine Style
- Gallery Style
- Studio Style
- Blog Style
Je ne trouve plus les mots
Ces mots qui te faisaient rire
Et ceux que tu trouvais beaux
J'ai tant de fois voulu t'?crire
Et tant de fois courb? le dos
Et pour revivre nos souvenirs
J'ai m?me aussi fr?l? ta peau
Oh, dis-moi Regarde-moi
Je ne sais plus comment t'aimer
Ni comment te garder
거짓말만 일삼던 남자.
하지만 난 그의 말 모두를 믿어. 내게 불러주는 노래들.
둘만을 위해 키운 그의 꿈들은 박하사탕 같아.
그가 울먹일 때면 더 쉬워져. 그의 음성을 들으면서
난 이야기들을 혼잣말로 해대지.
그건 사실이 아니야. 하지만 난 그걸 믿네.
Je ne sais plus pourquoi t'aimer
Ni pourquoi continuer
Tu es l?, mais tu es si loin, De moi
Je ne sais plus comment poursuivre
Cet amour qui n'en est plus
Je ne sais plus que souffrir
Souffrir autant que j'y ai cru
Mais je sais qu'il me faut survivre
Et avancer un pas de plus
Pour qu'enfin cesse la d?rive
Des moments ? jamais perdus
Oh, dis-moi Regarde-moi
그의 눈빛을 반짝이며 얘기해 줄 때면
난 그것으로 밤을 지샐 수 있겠지.
자동차 이야기처럼 사랑을 말하는 남자,
그가 원하는 곳에서 난 그렇게 되곤 하지.
난 정말 그의 말을 죄다 믿어.
그래 내 남자..
Ni comment te garder Oh, dis-moi Regarde-moi
Il y a la vie dont on r?vait
Celle qui commen?ait Oh, parle-moi Parle-moi
Je ne sais plus pourquoi t'aimer
Ni comment continuer Oh, dis-moi Oh, dis-moi
Dis-moi, si tout est termin?
Si je dois m'en aller Oh, parle-moi Parle-moi
Regarde-moi Regarde-moi
Regarde-moi Regarde-moi
그런 것은 영화에서 뿐인데. 엇비슷한 거지.
내게 수없이 해댔던 역할.
그 흑백 필름은 가벵과 모르간이 나오는 장면같지.
결국엔 너무 흡사해져 버리더군.
난 중국 극본들에 나오는 이야기들을 중얼거려 보지만.
이 이야기들은 사실이 아니야.
나의 남자……